-
1 pervaso
pervaso agg. pervaded (with sthg.): il suo animo era pervaso di profonda serenità, his soul was pervaded with a feeling of deep peace.* * *[per'vazo] 1.participio passato pervadere2.pervaso da — pervaded by [idea, sentimento]
* * *pervaso/per'vazo/II aggettivopervaso da pervaded by [idea, sentimento]; una poesia -a di tristezza a poem imbued with sadness. -
2 pervaso da
-
3 pervaso pp
-
4 pervaso
-
5 informare
aware* * *inform (di of)* * *informare v.tr.1 to inform, to acquaint: informare qlcu. di qlco., to inform s.o. about (o of) sthg. (o to acquaint s.o. with sthg.); sei stato informato che la riunione è stata rinviata?, have you been told (o informed) that the meeting has been postponed?; vi preghiamo di informarci di ogni eventuale cambio di residenza, please inform (o notify) us of any change of address; informare la polizia di un furto, to report a theft to the police2 (conformare, caratterizzare) to pervade, to permeate, to characterize: queste idee informano tutte le sue opere, these ideas pervade (o characterize) all his works3 (form.) (dar forma a, plasmare) to shape, to mould (anche fig.).◘ informarsi v.intr.pron.1 to inquire, to enquire: informare su, di qlco., qlcu., to inquire about sthg., after s.o.; ti sei informato a che ora parte il treno?, did you enquire about the time the train leaves?; faresti bene a informarti, you ought to enquire2 (form.) (essere pervaso, caratterizzato da) to be pervaded (with sthg.), to be informed (with sthg.), to be inspired (with sthg.), to be imbued (with sthg.): tutti i suoi scritti si informano a queste idee, all his writings are inspired with these ideas3 (form.) (prendere forma) to take* shape.* * *[infor'mare]1. vtto inform, tellinformare qn di qc — to inform sb of o about sth, tell sb of o about sth
2. vip (informarsi)informarsi di o su — to inquire about, ask about, find out about
* * *[infor'mare] 1.verbo transitivo1) (mettere al corrente) to inform [ persona] (di, su, circa of, about)2) (conformare) to inform, to pervade3) (plasmare) to shape, to mould BE, to mold AE2.verbo pronominale informarsi to inform oneself, to inquire, to enquire-rsi di, su qcs. — to (make an) inquiry about, into sth.
-rsi su qcn. — to inquire after sb.
* * *informare/infor'mare/ [1]2 (conformare) to inform, to pervadeII informarsi verbo pronominaleto inform oneself, to inquire, to enquire; -rsi di, su qcs. to (make an) inquiry about, into sth.; -rsi su qcn. to inquire after sb.; mi sono informato su di lui I've checked him out. -
6 ripieno
1. adj fullgastronomy stuffed2. m stuffing* * *ripieno agg.1 full; replete (with sthg.): una bottiglia ripiena d'acqua, a bottle full of water; una stanza ripiena di gente, a room crowded with people2 ( riempito, farcito) stuffed (with sthg.), filled (with sthg.): ripieno di segatura, stuffed with sawdust; pollo ripieno, stuffed chicken; peperoni ripieni, stuffed peppers; torta ripiena di panna montata, cake filled with whipped cream◆ s.m. filling, stuffing (anche cuc.): ripieno di rigaglie, stuffing of giblets; ingredienti per il ripieno, ingredients for the stuffing.* * *[ri'pjɛno] ripieno (-a)1. aggripieno (di) — full (of), (panino) filled (with), (tacchino, peperoni) stuffed (with)
2. smCulin stuffing* * *[ri'pjɛno] 1.1) (pieno) full2) (farcito) [carne, verdura] stuffed2.una torta -a di marmellata — a cake filled with jam o with a jam filling
sostantivo maschile1) (di cuscino, materasso) stuffing2) (farcia) filling, stuffing* * *ripieno/ri'pjεno/1 (pieno) full2 (farcito) [carne, verdura] stuffed; cioccolatino ripieno cream; una torta -a di marmellata a cake filled with jam o with a jam filling1 (di cuscino, materasso) stuffing2 (farcia) filling, stuffing.
См. также в других словарях:
pervaso — per·và·so p.pass., agg. 1. p.pass. → pervadere 2a. agg. CO impregnato di un odore: la camera era pervasa da un forte odore di viole Sinonimi: intriso. 2b. agg. CO fig., dominato profondamente e completamente da un sentimento, da un emozione e sim … Dizionario italiano
pervaso — part. pass. di pervadere; anche agg. penetrato, pieno (fig.), venato, intriso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impregnato — im·pre·gnà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → impregnare, impregnarsi 2. agg. CO bagnato, intriso: un fazzoletto impregnato di profumo | estens., permeato, pieno, pervaso: aria impregnato di fumo Sinonimi: intriso | pervaso, 1pieno … Dizionario italiano
riempirsi — ri·em·pìr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi riémpio) FO 1a. v.pronom.intr., diventare pieno: la vasca si riempie completamente in un ora; anche iperb.: la casa si è riempita di polvere Sinonimi: colmarsi. Contrari: svuotarsi. 1b. v.pronom.intr.,… … Dizionario italiano
soffuso — /so f:uzo/ agg. [part. pass. di soffondere ] (con la prep. di ). 1. [che manifesta un velo leggero di luce o di colori: guance s. di rossore ] ▶◀ colorito, cosparso, pervaso (da). ↓ velato. 2. (fig.) [che lascia trasparire un sentimento tenue,… … Enciclopedia Italiana
TABACI Insula — quae et nova Valachria, Insula Americae meridialis, in mari Boreali sub Hollandis. Vide Insula Tabaci. Coeterum dicta est a Tabaco herba, quae ibi magna copia provenit; Olim et Nocotiana, a Nicotio inventore appellata, quod primus eam ex India ad … Hofmann J. Lexicon universale
colmarsi — col·màr·si v.pronom.intr. (io mi cólmo) CO 1. riempirsi completamente: la vasca si è colmata d acqua Sinonimi: riempirsi. 2. fig., essere pervaso: il cuore gli si è colmato di gioia Sinonimi: riempirsi. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE:… … Dizionario italiano
compreso — com·pré·so p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → comprendere, comprendersi 2. agg. CO capito, spec. negli affetti, intenzioni e sim.: non sono compreso, qui, me ne vado Sinonimi: inteso. 3. agg. LE pervaso da un sentimento: Lucia stava tutta compresa… … Dizionario italiano
gonfio — gón·fio agg., s.m. FO 1a. agg., ben gonfiato, dilatato, disteso: un pallone gonfio, le gomme non sono gonfie Sinonimi: gonfiato. Contrari: 1sgonfio. 1b. agg., estens., aumentato di volume: legno gonfio per l umidità | che presenta gonfiore: mani … Dizionario italiano
impastato — im·pa·stà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → impastare, impastarsi 2. agg. CO della voce, confusa per la stanchezza, il sonno o per un ubriacatura e sim. | della lingua, della bocca, rivestito di una sgradevole patina per effetto della cattiva… … Dizionario italiano
informicolarsi — in·for·mi·co·làr·si v.pronom.intr. (io mi informìcolo) BU essere pervaso da formicolio: mi si è informicolata una gamba {{line}} {{/line}} VARIANTI: informicolirsi. DATA: 1863. ETIMO: der. di formicola con 1in e 1 are … Dizionario italiano